Translator

суббота, 27 октября 2012 г.

В Германии придумывают новые способы борьбы с экономическим кризисом. (In Germany, coming up with new ways to deal with the economic crisis)


В магазине Юргена Фойгта не только богатый выбор сыра, можно выбрать и в какой валюте за этот сыр заплатить: в евро или в местной, названной в честь протекающей неподалеку речки...



Об участии в проекте говорит наклейка на двери. Увидев ее, покупатель знает: здесь принимают цшопауталеры.
"Мне нравится эта идея. Деньги остаются в нашем регионе, предприниматели легче налаживают контакты с местными партнерами, а покупатели чаще ходят в свои любимые магазинчики", - говорит покупатель Хайди Хенне.
Все гениальное просто. Если сдачу получишь в местной валюте, то и потратишь ее, скорее всего, тоже в городе. Прямая выгода бизнесу. С деньгами в Миттвайде напряженка. Как-никак депрессивный регион, бывшая территория ГДР. Создатель новой валюты математик Кристиан Шверин уверен: у маленького немецкого городка Миттвайда есть чему и Брюсселю поучиться.
"Действительно, у нас есть идеи и в отношении Греции. Чтобы вылечить греческую экономику, предлагается ввести на какое-то время там региональную валюту. Это могло бы помочь освободится от трудностей, которые у них сейчас с дефицитом евро", - считает Кристиан Шверин.
Печатный станок Герр Шверин включает редко. Эмиссия под жестким контролем. Всего в обращении сегодня лишь 20000 цшопауталеров, больше жителям маленького городка пока не требуется. Курс привязан к евро, расходы на бумагу покрывает реклама на обратной стороне.
"У цшопауталера имеется 9 степеней защиты. Например, тиснение фирменного знака, специальная краска, серийный номер, цветовой код, микрошрифт по краям и еще кое-что, о чем мы умолчим", - рассказывает Кристиан Шверин.
И все равно маленькие банкноты на деньги не слишком похожи. Лучший тест для новой валюты - попытаться поменять на нее евро в по-настоящему крупном немецком банке. Пока объем операций с этой валютой не велик, но перспективы, уверены сотрудники банка, хорошие.
"Во всех наших трех филиалах пока производится в неделю до 20 операций. Их производят покупатели, которые меняют евро на цшопауталеры, и предприниматели, которые их возвращают, если им нужно делать закупки в других регионах", - объясняет официальный представитель банка г.Миттвайда Рико Шлегель.
5 процентов от суммы каждой операции бизнесмены добровольно отдают на развитие города. Это лучшая реклама. Ведь получается: купил, например, сыр - помог отремонтировать дорогу. Весть о цшопауталерах дошла и до Берлина.
"Мы знаем, что государство критично настроено по отношению к региональной валюте и к нашему цшопауталеру, ведь это конкурент для евро", - говорит вице-мэр г. Миттвайда Ральф Шрайбер.
В том случае, если проект станет пользоваться все большой популярностью, в городе готовы установить даже банкоматы, выдающие и евро, и цшопауталеры.


The store Jürgen Voigt is not only a rich selection of cheese, and you can choose what currency to pay for the cheese: the euro or in local, named after the river flowing nearby.
To the project said the sticker on the door. Seeing her, the buyer knows that here take tsshopautalery.
"I like that idea. Money stays in the region, entrepreneurs easily establish contacts with local partners, and customers often go to their favorite stores," - says the buyer Heidi Henne.
The concept is simple. If you get the change in local currency, and then spend it, probably also in the city. Direct benefit business. With money in Mittweida napryazhenka. After all depressed region, the former territory of the GDR. The creator of a new currency mathematician Christian Schwerin confident that the small German town of Mittweida and Brussels have a lot to learn.
"Indeed, we have ideas and to Greece. To cure the Greek economy, it is proposed to introduce at any time there is a regional currency. This could help free from the difficulties that they have now a deficit euro", - the Christian Schwerin.
Printing press Herr Schwerin includes rare. Emissions under tight control. Total outstanding today only 20,000 tsshopautalerov, more residents of a small town is not required. Rate is pegged to the euro, the cost of the paper covers the advertising on the back.
"We tsshopautalera has 9 degrees of protection. Example, embossed logo, special paint, serial number, color code, mikroshrift edge and something else, which we keep silent," - says Christian Schwerin.
Still, small bills for money is not too similar. The best test for the new currency - to try to change it in the euro is really a major German bank. While the volume of transactions in this currency is not great, but the prospects are certain bank employees are good.
"In all of our three branches made until a week to 20 transactions. Their produce buyers who change euros tsshopautalery and entrepreneurs that their return, if they need to make purchases in other areas," - says the official representative of the bank g.Mittvayda Rico Schlegel.
5 percent of the amount of each transaction businesses to voluntarily give to the development of the city. This is the best advertising. It turns: bought, such as cheese - helped repair the road. The news of tsshopautalerah also reached Berlin.
"We know that the state is critical attitudes toward regional currency and our tsshopautaleru, because it is a competitor for the euro," - said vice-mayor of Mittweida Ralf Schreiber.
In the event that the project will be used by all popular in the city are ready to install even ATM machines, and the euro, and tsshopautalery.

Комментариев нет:

Отправить комментарий